The CACHE Learner Corpus: Potential for Teaching Mitigating Pragmatic Competence

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31637/epsir-2025-646

Keywords:

linguistic corpora, learner corpora, politeness, mitigation, pragmatic mitigation competence, Spanish as a Foreign Language, didactics, Chinese students

Abstract

The objective of this study is to describe the potential of the Corpus of Chinese Learners of Spanish (CACHE) and, in particular, the Written Component of the Subcorpus of Chinese Learners of Spanish as a Foreign Language (SubCACHELE Written) for the study, presentation, and practice of mitigation by Chinese students in the Hispanic Philology program at the Chongqing Institute of Foreign Studies (CIFS). In this educational context, we identified difficulties in the teaching-learning process (TLP) of mitigation and in the development of pragmatic mitigation competence (PMC). The TLP documents and materials do not include objectives or didactic resources aimed at improving this competence, resulting in insufficient development of students' communicative competence. Methodologically, we reviewed the guiding documents of the program and previous studies related to the use of learner corpora and, specifically, the implementation of learner corpora for the development of PMC. After evaluating the applications of linguistic corpora (of native speakers) and learner corpora in the field of Spanish as a Foreign Language, we developed recommendations for the didactic application of CACHE in the TLP of mitigation in the Hispanic Philology program at CIFS.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Jialing Gou, 重庆外语外事学院 [Chongqing Institute of Foreign Studies] (China)

PhD in Linguistic Sciences and Master in Linguistic Studies of Spanish as a Foreign Language, University of Havana. Professor of Spanish as a Foreign Language at the 重庆外语外事学院 [Chongqing Institute of Foreign Studies]. He has published books for SIELE exam preparation: 西班牙语SIELE考试 通关宝典 题型精讲+策略精练(A1-C1)》y《西班牙语SIELE考试 通关宝典 全真模拟+自测精解(A1-C1)》and for the DELE B2 exam 《西班牙语 DELE B2 快速突破全攻略:口头表达与互动》. He has published articles and book chapters related to the study of attenuation, pragmatic attenuative competence and corpus linguistics.

References

Abad, C. M. (2019). Uso de corpus lingüísticos por y para profesores de español como lengua extranjera. redELE, 31. https://n9.cl/rn1z36

Albelda, M. M. (2008). Atenuantes en Chile y en España: distancia o acercamiento. En Briz G., A et al (eds.). Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral (pp. 98-113). Universitat de València. https://n9.cl/q3e9k

Albelda, M., M. (2016). Sobre la incidencia de la imagen en la atenuación pragmática. Revista internacional de Lingüística Iberoamericana, 27, 19-32.

https://doi.org/10.31819/rili-2016-142703 DOI: https://doi.org/10.31819/rili-2016-142703

Albelda, M., M. (2018). Variación sociolingüística de los mecanismos mitigadores: diferencias de uso en edad y sexo. Cultura, Lenguaje y Representación, 19, 7-29. DOI: https://doi.org/10.6035/clr.2018.19.1

https://www.e-revistes.uji.es/index.php/clr/article/view/2740.

Albelda M., M., y Briz G., A. (2010). Cortesía y atenuantes verbales en las dos orillas a través de muestras orales. En Aleza, M. y Enguita, J. M. (eds.). La lengua española en América: normas y usos actuales (pp. 237-260). Universitat de València.

Albelda, M., M. y Cestero, M., A. M. (2011). De nuevo, sobre los procedimientos de atenuación. Español actual, 96, 121–155. https://n9.cl/wlbit

Albelda, M., M. y Cestero, M., A. M. (2012). La atenuación lingüística como fenómeno variable. En Cestero, A. M., I. Molina, y F. Paredes (eds.). La lengua, lugar de encuentro. Actas XVI Congreso Internacional de la Alfal (pp. 1857–1866). SP. Univ. de Alcalá.

Albelda, M. M. y Cestero, M. A. M. (2020). Estudio de variación en el uso de atenuación II: Microanálisis de secuencias discursivas, actos de habla y recursos atenuantes. Revista signos, 53(104), 962-987. https://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342020000300962 DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-09342020000300962

Albelda M. M. y Fernández, J. (2006). La enseñanza de los registros lingüísticos en E/LE. Una aplicación a la conversación coloquial. MarcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, 3. https://n9.cl/j9z472

Balunda, S. A. (2009). Teaching academic vocabulary or with corpora: students perceptios of data-driven learning. [Tesis de Maestría] Indiana University. https://n9.cl/g5et8

Ballesteros, F. G. (2002). Las estrategias de atenuación e intensificación. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 11. 3-24. https://n9.cl/faotj

Bartol, E. (2013). La atenuación y la intensificación: herramientas para un mensaje adecuado. Tinkuy, 19, 47-55. https://n9.cl/g0b51

Bernardini, S. (2016). Discovery learning in the language-for-translation classroom: corpora as learning aids. Cadernos De Tradução, 36(1), 14-35.

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p14 DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p14

Bernal, M. (2007). Categorización sociopragmática de la cortesía y de la descortesía. Un estudio de la conversación coloquial española. Publicaciones de la Universidad de Estocolmo

Bolívar, A. (2002). Los reclamos como actos de habla en el español de Venezuela. En Bravo, D. y Placencia, M.E. (Eds). Actos de habla y cortesía en español. (pp. 37-53). LINCOM Studiesin Pragmatics. https://n9.cl/dnmcwu

Boretti, S. H., (2001). Aspectos de la cortesía lingüística en el español coloquial de Argentina, Oralia 4, 75-102. https://n9.cl/fgz1hk DOI: https://doi.org/10.25115/oralia.v4i1.8472

Boulton, A. (2009). Data-driven learning: reasonable fears and rational reassurance. Indian Journal of Applied Linguistics, 35, 1, 81-106. https://hal.science/hal-00326990v2

Brasdefer, J. (2008). Perceptions of refusals to invitations: exploring the minds of foreign language learners. Language Awareness, 17(3), 195-211. https://doi.org/10.1080/09658410802146818 DOI: https://doi.org/10.1080/09658410802146818

Bravo, D. (2002). Actos asertivos y cortesía: imagen de rol en discursos de académicos. En Bravo, D. y Placencia, M. E. (eds.). Actos de habla y cortesía en español. (pp. 141-174) LINCOM Studiesin Pragmatics. https://n9.cl/dnmcwu

Briz G., A. (1995). La atenuación en la conversación coloquial. Una categoría pragmática. En Cortés, L. (ed.). El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral (pp. 103-122). Servicio de Publicaciones.

Briz G., A. (2004). Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación., En Bravo, D. y Briz, A. (eds.) Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 67-94). Ariel España. https://n9.cl/58ws1

Briz, G., A. (2005). Eficacia, imagen social e imagen de cortesía. En Bravo, D. (ed.). Estudios de la (des)cortesía en español (pp. 53-91). Dunken.

Briz, G., A. (2012). La (no)atenuación y la (des)cortesía, lo lingüístico y lo social: ¿son pareja? En Escamilla, J. y G. Henry (eds.). Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico (pp. 33-75). Programa EDICE.

Briz G., A y Albelda M., M. (2013). Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común, Onomazéin, 28, 288-319. https://doi.org/10.7764/onomazein.28.16 DOI: https://doi.org/10.7764/onomazein.28.16

Calero F., Mª A.; Serrano Z., Mª I.; Gómez-Devís, Mª B. (2020). Codificación y etiquetado en los corpus de aprendices y su aplicación didáctica: la propuesta del corpus de interlengua española de aprendices sinohablantes (CINEAS), E-AESLA, 6, 206-222.

Caffi, C. (2007). Mitigation. Oxford. Elsevier. DOI: https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/00392-8

Cestero M., A. M. (2012). Recursos lingüísticos de atenuación en el habla de Madrid. Estudio sociopragmático. En Jiménez T., López B., Vázquez V. y Veiga A. (eds.), Cum corde et in nova grammatica, Santiago de Compostela (pp. 233-246). SP Univ. Compostela.

Cestero M., A. M. (2020). Uses and resources of mitigation, in contrast. Spanish in Context, 17 (2): 362-383. https://doi.org/10.1075/sic.00063.ces DOI: https://doi.org/10.1075/sic.00063.ces

Cestero M., A. M y Albelda M, M. (2012). La atenuación lingüística como fenómeno variable, Oralia, 15: 77-124. https://doi.org/10.25115/oralia.v15i1.8056 DOI: https://doi.org/10.25115/oralia.v15i1.8056

Cestero M., A. M y Albelda M, M. (2020). Estudio de variación en el uso de atenuación I: Hacia una descripción de patrones dialectales y sociolectales de la atenuación en español. Signos, 53-104, 935-961. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342020000300935 DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-09342020000300935

Cestero M., A. M y Albelda M, M. (2023). La atenuación en español: patrones sociolingüísticos y geolectales. Hacia un mapa de la atenuación en español. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 94, 95-109. https://dx.doi.org/10.5209/clac.84709 DOI: https://doi.org/10.5209/clac.84709

Consejo de Europa (2002). Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Instituto Cervantes-Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Anaya.

Consejo de Europa (2021). Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Instituto Cervantes-Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. https://n9.cl/g956

Córdoba R., F. (2001). El uso de los corpus lingüísticos en la enseñanza del español. Boletín de la Asociación de Profesores de Español de República Checa.

Contreras, J. (2012). ¿Hay diferencias en las estrategias de atenuación utilizadas en los correos electrónicos españoles y alemanes? Oralia, 15, 325-42. https://doi.org/10.25115/oralia.v15i1.8174 DOI: https://doi.org/10.25115/oralia.v15i1.8174

Contreras, J. (2018). La impersonalidad como estrategia de atenuación en la novela El lector de Julio Verne de Almudena Grandes: Un análisis contrastivo alemán/español. Revista de Filología Hispánica, 34(3), 1243-1258. https://hdl.handle.net/10171/57539 DOI: https://doi.org/10.15581/008.34.3.1243-58

Contreras, J. y Zhao, L. (2017). Análisis contrastivo de estrategias de atenuación en un corpus de correos electrónicos españoles, alemanes y chinos. En Albelda, M. y Mihatsch, W. (Eds.), Atenuación e intensificación en géneros discursivos (pp. 205-220) Iberoamericana. DOI: https://doi.org/10.31819/9783954876334-011

Elvira G. W. (2021). El uso de corpus en clase de ELE: la lengua real como modelo. Series Cuadernos de didáctica. Difusión. https://n9.cl/9ih4t

Flores-Ferrán, N. y K. Lovejoy. (2015). An examination of mitigating devices in the argument interactions of L2 Spanish learners. Journal of Pragmatics, 76. 67-86. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.11.005

Gou, Jialing (2021). La competencia pragmática en sinohablantes: un estudio de la atenuación en el español conversacional coloquial. Revista de Estilos de Aprendizaje, 14(28), 248–266. http://revistaestilosdeaprendizaje.com/article/view/3736 DOI: https://doi.org/10.55777/rea.v14i28.3736

Gou, Jialing (2022a). La atenuación en el habla de La Habana: Patrones sociopragmáticos según el corpus PRESEEA. HUMAN REVIEW. International Humanities Review, 11, 1–23. https://doi.org/10.37467/revhuman.v11.4194 DOI: https://doi.org/10.37467/revhuman.v11.4194

Gou, Jialing (2022b). La competencia ciberpragmática de los sinohablantes al atenuar sus intervenciones en español en las redes sociales. En Carrascal, S.; Melaré, D. y Gallego, J. (coord.). Nuevas Metodologías, Espacios y Estilos de Enseñanza-Aprendizaje: Prácticas Docentes e Innovación Educativa (pp. 281-306). Universitas. https://n9.cl/0vhuk

Gou, Jialing., Rodríguez Roque, D., y Cuba Vega, L. E. (2023). Diseño teórico y metodológico del Corpus de Aprendientes Chinos de Español. Mendive. Revista de Educación, 21(4), e3347. https://n9.cl/5tl4f

Gou, Jialing (2024a, en prensa). Corpus SubCACHELE Escrito: estudio de la interlengua de los estudiantes chinos y sus aplicaciones didácticas. Etic@net Revista científica electrónica de Educación y Comunicación en la Sociedad del Conocimiento. https://n9.cl/knkzf

Gou, Jialing (2024b, en prensa). La competencia pragmática atenuadora en ELE: una revisión teórica. European Public & Social Innovation Review. https://n9.cl/fvt4xd DOI: https://doi.org/10.31637/epsir-2024-645

Granger, S. (2002). Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/lllt.6

Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal: estudio pragmalingüístico. Gredos.

Haverkate, H. (2004). El análisis de la cortesía comunicativa, categorización pragmalingüística de la cultura española. En Bravo, D. y Briz, A. (eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 55-65). Ariel. https://n9.cl/qijj5

Hincapié, D. (2018). Corpus de aprendientes de español como lengua extranjera y segunda lengua (CAELE/2): el componente escrito. Forma y Función, 31(2), 129–144. https://doi.org/10.15446/fyf.v31n2.74659 DOI: https://doi.org/10.15446/fyf.v31n2.74659

Hincapié, D. y Rubio, R. (2018). Diseño y construcción del CAELE2: Base para una planificación curricular. Hechos y Proyecciones, 23(1), 42–52. https://n9.cl/owio7

Holmlander, D. (2011). Estrategias de atenuación en español L1 y L2: estudio contrastivo en hablantes españoles y suecos. Språk-och litteraturcentrum, Lunds universitet.

Instituto Cervantes (2006). Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Instituto Cervantes, Editorial Biblioteca Nueva. https://n9.cl/6sl6a

Johns, T. (2012). From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data driven. Perspectives on Pedagogical Grammar, 293 - 313. https://n9.cl/9nr1d DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139524605.014

Lenko-Szymanska, A. (2014). Is this enough? A qualitative evaluation of the effectiveness of a teacher-training course on the effectiveness of a teacher-training course on the. ReCALL, 26, 2, 260-278. https://doi.org/10.1017/S095834401400010X DOI: https://doi.org/10.1017/S095834401400010X

Mauranen, A. (2004). Spoken - general: Spoken corpus for an ordinary learner. En J. Sinclair (Ed.), How to use corpora in language teaching. Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.12.09mau

Marcano, Zayra. (2007). Y la niñita fue un poquito tonta: adquisición de algunas estrategias de atenuación en un corpus de habla caraqueño. Núcleo, 19, 24, 97-112. https://n9.cl/u9kec

Molina, I. (2005). Estrategias de atenuación en el habla de las mujeres madrileñas (barrio de Salamanca de Madrid). Español Actual, 6-7, pp. 89-100. https://n9.cl/l7zyh

Negre P., A. (2018). Análisis de la atenuación en materiales didácticos de ELE de nivel B2 a la luz del PCIC. ELUA: Estudios de Lingüística. 4, 269–288. https://n9.cl/kog1b DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA2018.Anexo4.15

Parodi, G. (2008). Lingüística de corpus: Una introducción al ámbito. RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada, 46 (1), 93-119. https://doi.org/10.4067/S0718-48832008000100006 DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-48832008000100006

Parodi, G. (2010). Lingüística de corpus: de la teoría a la empiria. Iberoamericana Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783865278715

Pérez P., P., y Zapata R., M. (2018). Patrones de Pensamiento Computacional y corpus lingüísticos: el aprendizaje de lenguas con datos lingüísticos. RED. El aprendizaje en la Sociedad del Conocimiento. https://core.ac.uk/reader/154903776

Pinto, D. (2002). Perdóname ¿llevas mucho esperando? Conventionalized Language in L1 and L2 Spanish. (Tesis de Doctorado, University of California).

Pitkowski, E. y Vásquez, J. (2009). El uso de corpus lingüísticos como herramienta pedagógica para la enseñanza y aprendizaje de ELE. Tinkuy (11), 31-51. https://n9.cl/f7ogh

Rojo, G. (2021). Introducción a la lingüística de corpus en español. The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics. https://n9.cl/yreus DOI: https://doi.org/10.4324/9781003119760

Rojo, G. y Palacios, I. (2022). Los corpus de aprendientes de español como L2. En: Parodi, G., Cantos-Gómez, p., Howe, C. (Eds). Lingüística de corpus en español, (pp. 73-88). The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics. https://n9.cl/0wvq0 DOI: https://doi.org/10.4324/9780429329296-7

Samper H., M. (2013). La atenuación lingüística en el español de Las Palmas de Gran Canaria. LEA: Lingüística Española Actual 35, 2, 32. https://n9.cl/d9tju

Samper H., M. (2018). Un cambio en tiempo real: la atenuación entre hablantes universitarios de Las Palmas de Gran Canaria. Revista de Filología Hispánica RILCE, 34:3, 1259-1279. https://doi.org/10.15581/008.34.3.1259-79 DOI: https://doi.org/10.15581/008.34.3.1259-79

San Mateo, A. (2003). Los corpus lingüísticos y la enseñanza de ELE. Frecuencia -L 22, 52-58. https://n9.cl/79egj

Sinclair, J. (2004). How to use corpora in language teaching. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.12

Secchi, D. (2017). La enseñanza de la atenuación en E/LE a partir del análisis de un corpus real. Foro de profesores de E/LE (13), 2, 247-257. https://n9.cl/4dnw3 DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.v0i13.10835

Secchi, D. (2018). Creación de un modelo de análisis para la identificación de la presencia/ausencia de atenuación en un corpus de adquisición del español de estudiantes franceses. ELUA: Estudios de Lingüística (4), 303–322. https://doi.org/10.14198/ELUA2018.Anexo4.17 DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA2018.Anexo4.17

Torruela, J., y Llisterri, J. (1999). Diseño de corpus textuales y orales. En Blecua, J., Clavería, G., Sánchez, C., y Torruela, J. (Eds.). Filología e informática: Nuevas tecnologías en los estudios filológicos (pp. 45–77). Milenio. https://n9.cl/kytv5

Tsui, A. (2004). What Teachers have always wanted to know - and how corpora can help. En J. Sinclair (Ed.), How to use Corpora in Language Teaching. Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.12.06tsu

Vázquez, J. A. (2008). Mecanismos de atenuación en español e italiano: quizá y forse. RedELE: Revista Electrónica de Didáctica ELE, 12, 8. https://n9.cl/eubam

Villayandre Ll., M. (2008). Lingüística con corpus (I). Estudios humanísticos. Filología, 30, 329-349. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i30.2847 DOI: https://doi.org/10.18002/ehf.v0i30.2847

Vyatkina, N. y Boulton, A. (2017). Corpora in language learning and teaching. Language Learning y Technology, 21(3), 1-8. https://kuscholarworks.ku.edu/handle/1808/26309

Published

2024-11-27

How to Cite

Gou, J. (2024). The CACHE Learner Corpus: Potential for Teaching Mitigating Pragmatic Competence . European Public & Social Innovation Review, 10, 1–19. https://doi.org/10.31637/epsir-2025-646

Issue

Section

Education