Traductores e intérpretes en formación: uso de los medios sociales en las aulas universitarias españolas

Autores

DOI:

https://doi.org/10.31637/epsir-2024-373

Palavras-chave:

actividad traslativa e interpretativa, docente de Traducción e Interpretación, estudiante de Traducción e Interpretación, formación, grado en Traducción e Interpretación, medio social, mercado laboral, universidad española

Resumo

Introducción: Este estudio analiza los conocimientos de traductores e intérpretes en formación sobre los medios sociales, su uso de estos canales y su opinión crítica. Se basa en un cuestionario respondido por 113 estudiantes de Traducción e Interpretación de 8 universidades españolas. Metodología: Se realizó un análisis de las respuestas del cuestionario para evaluar la formación y uso de medios sociales por parte de los estudiantes y docentes. Resultados: La mayoría de los estudiantes no ha recibido formación específica sobre medios sociales, aunque les habría gustado. Además, el profesorado solo usa estos medios de manera puntual en clase. Discusión: Los estudiantes critican el mal aprovechamiento de los medios sociales por parte de sus docentes, a pesar de reconocer su importancia para la traducción e interpretación. Conclusiones: Se insta a los formadores a dar mayor protagonismo a los medios sociales en la enseñanza, preparándolos mejor para los mercados laborales actuales.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia Autor

Carmen M.ª Cedillo Corrochano, Universidad Internacional Valenciana

Doctora en Lenguas Modernas, Literatura y Traducción, con Premio Extraordinario de Doctorado por la Universidad de Alcalá y con reconocimiento por la CIUTI (Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes) a una de las mejores tesis de Traducción e Interpretación en 2019. Actualmente imparte docencia como profesora contratada doctora en el Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Internacional de Valencia y como colaboradora externa en el Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos y en el Máster Universitario en Interpretación de Conferencias Orientado a los Negocios de la Universidad de Alcalá. No obstante, sus más de 10 años de experiencia docente, tanto a nivel de grado como de posgrado, la han llevado también a las aulas la Universidad Pablo de Olavide, de la Universidad Alfonso X el Sabio, de la Universidad Europea de Madrid y de la Universidad Internacional de La Rioja. Es, además, miembro activo de los grupos de investigación FITISPos y e-LOGOS, miembro del consejo editorial de la revista FITISPos International Journal y evaluadora externa de más de quince revistas de reconocido prestigio en el campo de la Traducción e Interpretación. Tiene un sexenio de investigación

Referências

Amérigo, M. (1993). Metodología de cuestionarios: principios y aplicaciones. Boletín de la ANABAD, 3. 263-272. https://n9.cl/expg9

Ahn, J. (2011). The effect of social network sites on adolescents' social and academic development: Current theories and controversies. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 62(8), 1435-1445. https://doi.org/10.1002/asi.21540 DOI: https://doi.org/10.1002/asi.21540

Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación [ANETI]. (2024, 15 de marzo). La feminización del sector de la traducción: resultados de la encuesta. ANETI. https://n9.cl/wcuc90

Catalina-García, B., Montes, M. y García-Jiménez, A. (2015). Jóvenes y consumo de noticias a través de Internet y los medios sociales. Historia y Comunicación Social, 20(2), 601-619. https://doi.org/10.5209/rev_HICS.2015.v20.n2.51402 DOI: https://doi.org/10.5209/rev_HICS.2015.v20.n2.51402

Cedillo Corrochano, C. M.ª (2024). Uso de los medios sociales por los docentes universitarios españoles de traducción e interpretación. Mutatis Mutandis, 17(1), 166-191. https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n1a08 DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n1a08

Díaz-Fouces, O. (2018). Digital tools and the future of translation and interpreting training. International Journal of Translation and Interpretation, 6(2), 101-115.

Fernández, J. C., Casal, L., Fernández-Morante, C. y Cebreiro, B. (2020). Actitudes y uso de Internet y redes sociales en estudiantes universitarios de Galicia: implicaciones personales y sociales. Revista Prisma Social, 28, 145-160. https://n9.cl/hbord

Flores, G. A., Chancusig, J. C., Cadena, J. A., Guaypatín, O. A. y Montaluisa, R. H. (2017). La influencia de las redes sociales en los estudiantes universitarios. Boletín virtual, 8(4), 56-65. https://n9.cl/8t3vc

Francí, C. (2023). Traductoras. El Trujamán, Revista de traducción. https://n9.cl/qzfvy

Gallardo, F. G. (2020). Análisis de la última tendencia en el mercado de consumo [Trabajo de grado]. https://n9.cl/90o65

García-Alcaraz, F., Alfaro, A., Hernández, A. y Molina, M. (2006). Diseño de cuestionarios para la recogida de información: metodología y limitaciones. Revista Clínica de Medicina de Familia, 1(5), 232-236. https://n9.cl/gioh

González Davies, M. (2017). Digital literacy and translation studies: The use of ICT in translation training. Journal of Translation Education, 8(3), 150-168.

Gorrochategui, R. L. (2013). Análisis y propuesta de mejora para la estrategia de social media de la empresa Reventure Ltd. [Trabajo de fin de grado]. Universitat Politècnica de València. https://n9.cl/5rr1t

Hernández-Rodríguez, A. A., Argüelles-Pascual, V. y Palacios, R. (2021). Métodos empíricos de la investigación. Ciencia Huasteca, 9(17), 33-34. https://doi.org/10.29057/esh.v9i17.6701 DOI: https://doi.org/10.29057/esh.v9i17.6701

López-Romo, H. (1998). La metodología de la encuesta. En L. J. Galindo (Coord.). Técnicas de investigación en sociedad, cultura y comunicación, (pp. 1-40). Logman.

Hernández, M. y Castro, A. (2014). Influencia de las redes sociales de internet en el rendimiento académico del área de informática en los estudiantes de los grados 8° y 9° del instituto promoción social del norte de Bucaramanga [Trabajo de fin de grado]. Universidad de Tolima.

Junco, R. (2012). The relationship between frequency of Facebook use, participation in Facebook activities, and student engagement. Computers & Education, 58(1), 162-171. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.08.004 DOI: https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.08.004

Kaplan, A. M., y Haenlein, M. (2010). Users of the world, unite! The challenges and opportunities of social media. Business Horizons, 53(1), 59-68. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.09.003 DOI: https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.09.003

Limas-Suárez, S. y Vargas-Soracá, G. (2022). Las redes sociales y su uso en la educación superior: una visión desde el estudiantado universitario. Educación y Humanismo, 24(42), 212-231. https://doi.org/10.17081/eduhum.24.42.4927 DOI: https://doi.org/10.17081/eduhum.24.42.4927

Mangold, W. G. y Faulds, D. J. (2009). Social media: The new hybrid element of the promotion mix. Business Horizons, 52(4), 357-365. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.03.002 DOI: https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.03.002

Marín-Díaz, V., Sampedro, B. E. y Muñoz, J. M. (2015). ¿Son adictos a las redes sociales los estudiantes universitarios? Revista Complutense de Educación, 26, 233-251. https://n9.cl/16fl0 DOI: https://doi.org/10.5209/rev_RCED.2015.v26.46659

Marín-Díaz, V., Vega-Gea, E. y Passey, D. (2019). Determination of problematic use of social networks by university students. RIED. Revista Iberoamericana de Educación a Distancia, 22(2), 135-152. http://dx.doi.org/10.5944/ ried.22.2.23289 DOI: https://doi.org/10.5944/ried.22.2.23289

Martínez-Garcés, J. y Garcés-Fuenmayor, J. (2020). Competencias digitales docentes y el reto de la educación virtual derivado de la covid-19. Educación y Humanismo, 22(39), 1-16. https://doi.org/10.17081/eduhum.22.39.4114 DOI: https://doi.org/10.17081/eduhum.22.39.4114

Martinez-Libano, J, Gonzalez Campusano, N. y Pereira Castillo, J. I. (2022). Las Redes Sociales y su Influencia en la Salud Mental de los Estudiantes Universitarios: Una Revisión Sistemática. REIDOCREA, 11(4), 44-57. 10.30827/Digibug.72270 DOI: https://doi.org/10.30827/Digibug.72270

Marzo, M. y Pedraja, M. (2020). Social media and its influence on the development of translation students’ skills. Translation and Interpreting Review, 12(1), 213-229.

Osorio, R. A. (1998). La metodología del cuestionario. La Sociología En Sus Escenarios, 1. 1-15. https://n9.cl/0pxzm

Pérez, J. A. (2020). Guía institucional para la creación de cuestionarios por Google Forms. https://n9.cl/xaxjo

Sánchez-Fernández, J., Leiva, F. y Montoro, F. J. (2009). ¿Cómo mejorar la tasa de respuesta en encuestas on line? Revista de Estudios Empresariales, Segunda época, 1, 45-62. https://n9.cl/z5a72q

Selwyn, N. (2009). Faceworking: Exploring students' education‐related use of Facebook. Learning, Media and Technology, 34(2), 157-174. https://doi.org/10.1080/17439880902923622 DOI: https://doi.org/10.1080/17439880902923622

Tess, P. A. (2013). The role of social media in higher education classes (real and virtual) – A literature review. Computers in Human Behavior, 29(5), A60-A68. https://doi.org/10.1016/j.chb.2012.12.032 DOI: https://doi.org/10.1016/j.chb.2012.12.032

Ureña, G. V. y Serna, R. (2018). Redes sociales y bienestar psicológico del estudiante universitario. REDIE, 20(3). 19-28. https://doi.org/10.24320/redie.2018.20.3.1796 DOI: https://doi.org/10.24320/redie.2018.20.3.1796

Publicado

2024-07-18

Como Citar

Cedillo Corrochano, C. M. (2024). Traductores e intérpretes en formación: uso de los medios sociales en las aulas universitarias españolas. European Public & Social Innovation Review, 9, 1–20. https://doi.org/10.31637/epsir-2024-373

Edição

Secção

INNOVANDO EN LENGUAS, LENGUAJES Y LITERATURA: NUEVOS RELATOS