Traductores e intérpretes en formación: uso de los medios sociales en las aulas universitarias españolas

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.31637/epsir-2024-373

Palabras clave:

actividad traslativa e interpretativa, docente de Traducción e Interpretación, estudiante de Traducción e Interpretación, formación, grado en Traducción e Interpretación, medio social, mercado laboral, universidad española

Resumen

Introducción: Este estudio analiza los conocimientos de traductores e intérpretes en formación sobre los medios sociales, su uso de estos canales y su opinión crítica. Se basa en un cuestionario respondido por 113 estudiantes de Traducción e Interpretación de 8 universidades españolas. Metodología: Se realizó un análisis de las respuestas del cuestionario para evaluar la formación y uso de medios sociales por parte de los estudiantes y docentes. Resultados: La mayoría de los estudiantes no ha recibido formación específica sobre medios sociales, aunque les habría gustado. Además, el profesorado solo usa estos medios de manera puntual en clase. Discusión: Los estudiantes critican el mal aprovechamiento de los medios sociales por parte de sus docentes, a pesar de reconocer su importancia para la traducción e interpretación. Conclusiones: Se insta a los formadores a dar mayor protagonismo a los medios sociales en la enseñanza, preparándolos mejor para los mercados laborales actuales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carmen M.ª Cedillo Corrochano, Universidad Internacional Valenciana

Doctora en Lenguas Modernas, Literatura y Traducción, con Premio Extraordinario de Doctorado por la Universidad de Alcalá y con reconocimiento por la CIUTI (Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes) a una de las mejores tesis de Traducción e Interpretación en 2019. Actualmente imparte docencia como profesora contratada doctora en el Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Internacional de Valencia y como colaboradora externa en el Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos y en el Máster Universitario en Interpretación de Conferencias Orientado a los Negocios de la Universidad de Alcalá. No obstante, sus más de 10 años de experiencia docente, tanto a nivel de grado como de posgrado, la han llevado también a las aulas la Universidad Pablo de Olavide, de la Universidad Alfonso X el Sabio, de la Universidad Europea de Madrid y de la Universidad Internacional de La Rioja. Es, además, miembro activo de los grupos de investigación FITISPos y e-LOGOS, miembro del consejo editorial de la revista FITISPos International Journal y evaluadora externa de más de quince revistas de reconocido prestigio en el campo de la Traducción e Interpretación. Tiene un sexenio de investigación

Citas

Amérigo, M. (1993). Metodología de cuestionarios: principios y aplicaciones. Boletín de la ANABAD, 3. 263-272. https://n9.cl/expg9

Ahn, J. (2011). The effect of social network sites on adolescents' social and academic development: Current theories and controversies. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 62(8), 1435-1445. https://doi.org/10.1002/asi.21540 DOI: https://doi.org/10.1002/asi.21540

Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación [ANETI]. (2024, 15 de marzo). La feminización del sector de la traducción: resultados de la encuesta. ANETI. https://n9.cl/wcuc90

Catalina-García, B., Montes, M. y García-Jiménez, A. (2015). Jóvenes y consumo de noticias a través de Internet y los medios sociales. Historia y Comunicación Social, 20(2), 601-619. https://doi.org/10.5209/rev_HICS.2015.v20.n2.51402 DOI: https://doi.org/10.5209/rev_HICS.2015.v20.n2.51402

Cedillo Corrochano, C. M.ª (2024). Uso de los medios sociales por los docentes universitarios españoles de traducción e interpretación. Mutatis Mutandis, 17(1), 166-191. https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n1a08 DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n1a08

Díaz-Fouces, O. (2018). Digital tools and the future of translation and interpreting training. International Journal of Translation and Interpretation, 6(2), 101-115.

Fernández, J. C., Casal, L., Fernández-Morante, C. y Cebreiro, B. (2020). Actitudes y uso de Internet y redes sociales en estudiantes universitarios de Galicia: implicaciones personales y sociales. Revista Prisma Social, 28, 145-160. https://n9.cl/hbord

Flores, G. A., Chancusig, J. C., Cadena, J. A., Guaypatín, O. A. y Montaluisa, R. H. (2017). La influencia de las redes sociales en los estudiantes universitarios. Boletín virtual, 8(4), 56-65. https://n9.cl/8t3vc

Francí, C. (2023). Traductoras. El Trujamán, Revista de traducción. https://n9.cl/qzfvy

Gallardo, F. G. (2020). Análisis de la última tendencia en el mercado de consumo [Trabajo de grado]. https://n9.cl/90o65

García-Alcaraz, F., Alfaro, A., Hernández, A. y Molina, M. (2006). Diseño de cuestionarios para la recogida de información: metodología y limitaciones. Revista Clínica de Medicina de Familia, 1(5), 232-236. https://n9.cl/gioh

González Davies, M. (2017). Digital literacy and translation studies: The use of ICT in translation training. Journal of Translation Education, 8(3), 150-168.

Gorrochategui, R. L. (2013). Análisis y propuesta de mejora para la estrategia de social media de la empresa Reventure Ltd. [Trabajo de fin de grado]. Universitat Politècnica de València. https://n9.cl/5rr1t

Hernández-Rodríguez, A. A., Argüelles-Pascual, V. y Palacios, R. (2021). Métodos empíricos de la investigación. Ciencia Huasteca, 9(17), 33-34. https://doi.org/10.29057/esh.v9i17.6701 DOI: https://doi.org/10.29057/esh.v9i17.6701

López-Romo, H. (1998). La metodología de la encuesta. En L. J. Galindo (Coord.). Técnicas de investigación en sociedad, cultura y comunicación, (pp. 1-40). Logman.

Hernández, M. y Castro, A. (2014). Influencia de las redes sociales de internet en el rendimiento académico del área de informática en los estudiantes de los grados 8° y 9° del instituto promoción social del norte de Bucaramanga [Trabajo de fin de grado]. Universidad de Tolima.

Junco, R. (2012). The relationship between frequency of Facebook use, participation in Facebook activities, and student engagement. Computers & Education, 58(1), 162-171. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.08.004 DOI: https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.08.004

Kaplan, A. M., y Haenlein, M. (2010). Users of the world, unite! The challenges and opportunities of social media. Business Horizons, 53(1), 59-68. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.09.003 DOI: https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.09.003

Limas-Suárez, S. y Vargas-Soracá, G. (2022). Las redes sociales y su uso en la educación superior: una visión desde el estudiantado universitario. Educación y Humanismo, 24(42), 212-231. https://doi.org/10.17081/eduhum.24.42.4927 DOI: https://doi.org/10.17081/eduhum.24.42.4927

Mangold, W. G. y Faulds, D. J. (2009). Social media: The new hybrid element of the promotion mix. Business Horizons, 52(4), 357-365. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.03.002 DOI: https://doi.org/10.1016/j.bushor.2009.03.002

Marín-Díaz, V., Sampedro, B. E. y Muñoz, J. M. (2015). ¿Son adictos a las redes sociales los estudiantes universitarios? Revista Complutense de Educación, 26, 233-251. https://n9.cl/16fl0 DOI: https://doi.org/10.5209/rev_RCED.2015.v26.46659

Marín-Díaz, V., Vega-Gea, E. y Passey, D. (2019). Determination of problematic use of social networks by university students. RIED. Revista Iberoamericana de Educación a Distancia, 22(2), 135-152. http://dx.doi.org/10.5944/ ried.22.2.23289 DOI: https://doi.org/10.5944/ried.22.2.23289

Martínez-Garcés, J. y Garcés-Fuenmayor, J. (2020). Competencias digitales docentes y el reto de la educación virtual derivado de la covid-19. Educación y Humanismo, 22(39), 1-16. https://doi.org/10.17081/eduhum.22.39.4114 DOI: https://doi.org/10.17081/eduhum.22.39.4114

Martinez-Libano, J, Gonzalez Campusano, N. y Pereira Castillo, J. I. (2022). Las Redes Sociales y su Influencia en la Salud Mental de los Estudiantes Universitarios: Una Revisión Sistemática. REIDOCREA, 11(4), 44-57. 10.30827/Digibug.72270 DOI: https://doi.org/10.30827/Digibug.72270

Marzo, M. y Pedraja, M. (2020). Social media and its influence on the development of translation students’ skills. Translation and Interpreting Review, 12(1), 213-229.

Osorio, R. A. (1998). La metodología del cuestionario. La Sociología En Sus Escenarios, 1. 1-15. https://n9.cl/0pxzm

Pérez, J. A. (2020). Guía institucional para la creación de cuestionarios por Google Forms. https://n9.cl/xaxjo

Sánchez-Fernández, J., Leiva, F. y Montoro, F. J. (2009). ¿Cómo mejorar la tasa de respuesta en encuestas on line? Revista de Estudios Empresariales, Segunda época, 1, 45-62. https://n9.cl/z5a72q

Selwyn, N. (2009). Faceworking: Exploring students' education‐related use of Facebook. Learning, Media and Technology, 34(2), 157-174. https://doi.org/10.1080/17439880902923622 DOI: https://doi.org/10.1080/17439880902923622

Tess, P. A. (2013). The role of social media in higher education classes (real and virtual) – A literature review. Computers in Human Behavior, 29(5), A60-A68. https://doi.org/10.1016/j.chb.2012.12.032 DOI: https://doi.org/10.1016/j.chb.2012.12.032

Ureña, G. V. y Serna, R. (2018). Redes sociales y bienestar psicológico del estudiante universitario. REDIE, 20(3). 19-28. https://doi.org/10.24320/redie.2018.20.3.1796 DOI: https://doi.org/10.24320/redie.2018.20.3.1796

Descargas

Publicado

2024-07-18

Cómo citar

Cedillo Corrochano, C. M. (2024). Traductores e intérpretes en formación: uso de los medios sociales en las aulas universitarias españolas. European Public & Social Innovation Review, 9, 1–20. https://doi.org/10.31637/epsir-2024-373

Número

Sección

INNOVANDO EN LENGUAS, LENGUAJES Y LITERATURA: NUEVOS RELATOS